본문 바로가기
일상 한 문장 중국어

哎呀?不应该呀? 不至于吧 어라? 이게 아닌데? 설마 아니겠지

by 무딘 수달🦦 2023. 11. 10.
728x90

자, 오늘은 믿고 싶지 않은 일이 일어났을 때 
현실 부정하는 어휘를 살펴봅시다.

오늘도 상상력을 발휘해서 공부해보죠.

유치한 연애 드라마 속 여주인공의 
중간고사 시험 날을 상상해봅시다. 


시험 하루 전, 새벽까지 공부하다가 결국 잠을 이기지 못하고 잠든 여주.
다음 날 아침 시험에 늦을까 헐레벌떡 학교로 뛰어갑니다.

교실에 도착해서도 역사 책에 코를 박고 공부하던 여주.
시험 감독 선생님이 들어오고 
책을 넣은 뒤 칠판에 무언가를 적는 선생님을 바라보는데..

哎呀?不应该呀?
āiyā ? bù yīnggāi ya ?
어라? 이게 아닌데?

선생님이 적은 1교시 시험은 '수학'
'왜 역사가 아니라 수학이지?' 

칠판을 이상하게 보던 여주 주변의 친구들
여주를 보면서 한 마디씩 하는데.

"뭐야 왜 그래?"
"저거 왜 수학이라고 적음? 역사잖아"
"엥? 역사 맞음."
"설마. 너 시험과목 헷갈림?"
"정말?"
"00이 아무리 바보라도 과목을 헬갈리겠어?"

不至于吧
búzhìyúba
(그 정도까진) 아니겠지.

여주는 갑자기 손에 식은땀이 나기 시작하고,
앞에서 전달 받은 시험지를 서둘러 둘러보는데....


헐. 망했다. 
여주는 시험 날짜를 착각했다는 걸 알아차렸습니다. 


 
중국 드라마 중 중/고등학교를 배경으로 한 것들에는
한국의 2010년대 꽃보다 남자 시절의 
아주 유치하며 천방지축인 여자 캐릭터의 주인공들이 
많이 등장하는데요.
 
위와 같은 장면, 정말 너무 자주 등장하죠.
문장을 간단히 살펴봅시다. 


1. 哎呀?不应该呀? āiyā ? bù yīnggāi ya ? 어라? 이게 아닌데?

哎呀는 주로 놀랄 때(어라?어머!아차!)나
안타까울 때(아이고) 추임새
로 사용됩니다. 

应该는 (예의범절과 같이 뭔가 무조건적이진 않지만 그래도 예의상, 도덕적으로)
해야 한다는 뜻을 가집니다.   
해줘도 안해줘도 그만인데 그래도 해줘야지~ 같은 늬앙스! 
뉘앙스가 잘 이해 안된다면 일단 '해야한다'만 알고 넘어갑시다.
(이건 많은 상황을 겪으면서 많이 보아야 자연스럽게 익혀집니다)
 
여기서 아니다라는 뜻의 '不'에 붙으면
당연히 알고 있던 것이 아닐 때!
당연한 일이 벌어지지 않았을 때! 
원래 알던 것과 다를 때 하는 말이 됩니다.
'이게 아닐텐데?' 죠.

+그럼 여기서 
알던게 맞다는 듯 확신있게 이야기 하는
'당연히 아니겠지!'는 어떻게 말할까요?   
 '不'가 뒤로 가서 
应该不是吧!
 yīnggāibúshìba 
그건 당연히 아니겠지
라고 합니다. 헷갈리면 외우지 말고 넘어갑니다.


2. 不至于吧 búzhìyúba (그 정도까진) 아니겠지.

至于는 ~의 정도에 이르다. 라는 뜻인데요
이 문장에서만큼은 이 '정도'라는게 부정적인 것의 정도를 뜻합니다. 
공부를 못하는 정도, 기억을 못하는 정도, 운동을 못하는 정도 등등 말이죠.
여기서 '아니다'라는 뜻의 不가 붙으면 
그 정도는 아니다라는 뜻인데요! 

여기서 살짝 확신의 뜻을 가진 어미인 吧를 붙이면 
'그 정도까진 아니겠지.' 
라는 문장이 됩니다. 

여기서 사용에 주의해야 할 건
이 뜻이 '그 정도까진' 아니겠지. 라는 것 
즉, 그 무언가 부정적인 '정도'를 나타내려는 것이 아닐 경우에는 
사용이 애매하다는 거죠.

예를 들어
'걔 000이랑 사귄대!' 
라고 누군가 말할 때
그의 대답으로 '아니겠지~'라고 말하고 싶어서  
不至于吧를 사용하면 어색하다는 말씀!


자 오늘 배운 것도 다시 외우고 갑시다.  

哎呀?不应该呀?
āiyā ? bù yīnggāi ya ?
어라? 이게 아닌데?


不至于吧
búzhìyúba
(그 정도까진) 아니겠지.



끝!

728x90