본문 바로가기
일상 한 문장 중국어

过奖过奖 과찬이십니다 (칭찬에 대한 중국어 답변 표현 알아보기)

by 무딘 수달🦦 2023. 11. 11.
728x90

오늘은 칭찬을 받았을 때 자동적으로
谢谢xiexie(감사합니다.)만 외치고 있지 않나요?
오늘은 단순한 칭찬이 아닌 세세한 칭찬을 받았을 때,
또는 겸손을 제대로 표현할 문장들을
함께 공부해 봅시다! 

친구끼리의 비난에 장난으로 대답하기도 하고, 
칭찬이 쑥스럽지만 예의있게 대답할 때 사용하는 말들로
간단한게 공부해볼게요! 

자 유치한 연애 소설 속 여주인공의 집을 상상해 봅시다.


여주의 집은 식당을 운영합니다.
주변에 단골도 많고 근처 식당에서도 오며가며 
아는 동네 사람들이 많이 있는데요.

근처 단골 손님들이 옆에서 밥을 먹던 여주를 보고 칭찬을 한마디씩 합니다. 

"이야. 이번에 딸이 이번에 운동회에서 달리기 1등했다면서?" 
"아버지가 아주 기분이 좋겠어?"
"멋진 딸이구만"

그 소리에 음식을 준비하던 여주의 아버지가 허허 웃으며 한마디 합니다. 

过奖过奖
guòjiǎng guòjiǎng
과찬이십니다.

옆에서 어머니도 한 마디 거듭니다.
"어휴. 우리 애는 그냥 철 없는 천방지축이죠."

듣고 있던 여주가 오버를 하며 어머니를 향해 말합니다.

谢谢夸奖
xièxiè kuājiǎng
칭찬 감사합니다.

여주의 대답에도 아랑곳 하지 않고 대화가 이어집니다. 
"이번 중간고사 전교 1등한 00이야말로 효녀의 정석이죠"

过奖了。不过还是谢谢了
guòjiăng le bùguò hái shì xièxiè le
과찬이세요. 아무튼 고맙습니다.

"우리집 애는 이번에도 뒤에서 1등을 할 뻔했잖아요! 어휴!" 
어머니의 말에 다시 한번 여주가 씩 웃으며 대답합니다. 

见笑见笑
부끄습니다(겸손떠는 말)

그 말에 어머니가 뚜껑이 열려 옆에 있던 밀가루 방망이를 들자
여주가 먹던 그릇을 들고 쌩하니 도망갑니다. 


 

자 이제 문장들을 살펴 봅시다. 


1. 过奖过奖 guòjiǎng guòjiǎng 과찬이십니다
见笑见笑 jiànxiào jiànxiào 부끄습니다(겸손떠는 말)

이 두 가지 단어는 한 번에 설명할게요!
여기서 过奖, 见笑 는 각각 과찬이다. 부끄럽다는 단어의 뜻을 가진
2음절 이상의 단어들인데요.
이렇게 2음절이상의 동사들을 두 번 반복해서 사용하면
말투를 좀 더 부드럽게 합니다!

한국어도 과장이십니다~ 과장이세요~ 와 같이 끝의 어미가 다양한데 
모두 살짝 예의를 차리면서도 부드러운 느낌이 나죠? 
이것과 비슷하다고 보시면 됩니다. 


2. 过奖了。不过还是谢谢了guòjiăng le bùguò hái shì xièxiè le 과찬이세요. 아무튼 고맙습니다.

여기서 过奖 은 말그대로 과찬이십니다. 라는 뜻입니다.
칭찬이 부끄럽지만 그래도 기분좋게 받아들일 때
뒤와 같이 아무튼 감사합니다~ 라는 의미에
不过还是谢谢了 를 사용하죠.

여기서 不过 라는 말은 그러나, 하지만 이라는 뜻인데
우리가 중국어를 배우는 초기에 같은 뜻의 但是라는 말을 많이 사용하는데요!
중국에서 일상적으로는 不过라는 말을 더 자주 많이 사용합니다.



3. 谢谢夸奖 xièxiè kuājiǎng 칭찬 감사합니다.

앞에 감사합니다라는 의미의 谢谢가 붙고 뒤에 
칭찬하다라는 뜻의 夸奖 이 붙어 칭찬 감사합니다. 라는 뜻입니다.

좀더 감사하다는 느낌이나 칭찬하다는 느낌이 격식있는 느낌이어서
정말 어른들의 칭찬에 대해 대답할 때나,
누군가의 칭찬에 (일부러 격식을 차린듯한)장난으로 받아칠 때 사용하면 됩니다.  


자 이제 다시 복습! 

过奖过奖
guòjiǎng guòjiǎng
과찬이십니다.

谢谢夸奖
xièxiè kuājiǎng
칭찬 감사합니다.

过奖了。不过还是谢谢了
guòjiăng le bùguò hái shì xièxiè le
과찬이세요. 아무튼 고맙습니다.

见笑见笑
부끄습니다(겸손떠는 말)

 

끝!

728x90